
Dialogue
A : 你怎么看?
Nĭ zěnme kàn?
Qu'en penses-tu ?
B : 我觉得还要调整产品的定价。
Wŏ juéde háiyào tiáozhěng chănpĭn de dìngjià.
Je pense que nous devons encore ajuster les prix de nos produits
Expression utile
我觉得抓产品质量更重要。
Wŏ juéde zhuā chănpĭn zhìliàng gèng zhòngyào.
Je trouve qu'il est plus important de nous occuper de la qualité des produits.
怎么样?
Hé Zhōngguó shìchăng tónglèi chănpĭn xiāngbĭ, wŏmen de jiàgé zěnmeyàng ?
Comparés à des produits similaires sur le marché chinois, comment est le prix de nos produits ?
|