English 简体中文 Qui sommes-nous

 

 

Accueil | Reportages de Chine | Reportages d’Afrique | Économie | Culture et Société | Services
Transformations en cours
Les changements politiques affectent les économies africaines, qui ont besoin de diversifier leurs sources de financement et d'investissement
Numéro actuel
En Une
Table des matières
Regard sur la Chine

 

Abonnez-vous
From the Editor
Letters
Newsmakers
Media Watch
Pros and Cons
China Report
Africa Report
Exclusives
Nation in Focus
Africa Roundup
Business
Business Briefs
Business Ease
China Econometer
Company Profile
Lifestyle
Double Take
Spotlight
Science and Technology
Services
Living in China
Fairs&Exhibitions
Learning Chinese
Universities
Measures and Regulations

 

 

 

Liens
China.org.cn
Xinhuanet
Le Quotidien du Peuple
Radio Chine Internationale
Beijing Information
CCTV fr
China Daily
La Chine au Présent
La Chine Pictorial
China-Africa Cooperation Net
Jeune Afrique

 

Culture et Société

 

Newsletter   Actualités en
numérique
  Abonnez-
vous
 
Vol.1 février 2011
L'opéra de Pékin sur le devant de la scène
L'inscription de cette forme d'expression artistique sur la liste du patrimoine de l'UNESCO va encourager la protection de ce trésor national
Zhou Xiaoyan

 

Une interprète d'Opéra de Pékin lors d'une représentation de La Concubine Ivre

 

Bien qu'il ne fût pas le premier à jouer l'opéra de Pékin à l'étranger, il fut le premier à convier les cercles artistiques occidentaux et à leur démontrer que l'opéra traditionnel chinois devait être reconnu comme un art à part entière. L'année 2010 a marqué le 80ème anniversaire de la tournée effectuée par Mei Lanfang aux États-Unis, qui fut un événement culturel d'une grande importance.

« Il est essentiel que la culture traditionnelle s'exporte. Le meilleur de l'art étranger s'invite en Chine, il est donc normal que notre opéra national aille à l'étranger. Nous pourrons ainsi engager un dialogue mutuel et apprendre les uns des autres. Cela pourrait également permettre de stimuler l'industrie culturelle chinoise », a déclaré Mei Baojiu, le benjamin des fils de Mei Lanfang, et lui-même un des plus éminents acteurs de l'opéra de Pékin et également directeur de la troupe Mei Lanfang. D'après lui, la popularisation de la culture traditionnelle doit privilégier l'enseignement de l'opéra de Pékin à l'école primaire.

De plus grands efforts sont désormais consacrés à la protection et à l'essor de l'opéra de Pékin en Chine. De novembre 2010 à février 2011, le bureau municipal de la culture de Beijing organisera toute une série d'activités autour de l'opéra de Pékin : représentations, recherche de nouveaux talents, organisation de forums sur le sujet. Son inscription au patrimoine mondial permettra à cette forme d'expression artistique de connaître un plus grand essor. Le Bureau municipal de la culture de Beijing pourra ainsi offrir un traitement de faveur aux interprètes de l'opéra de Pékin, qui recevront une subvention annuelle de 20 000 yuans (2 941 dollars), de 2010 à 2014. La création d'une base de donnée numérique sur l'opéra de Pékin est également à l'ordre du jour.

De plus, un musée chinois de l'opéra de Pékin sera construit entre 2011 et 2013, grâce à un investissement de l'ordre de 30 millions de yuans (4,4 millions de dollars).

 

Le b.a.-ba de l'opéra de Pékin

>L'opéra de Pékin, né à la fin du 18ème siècle, combine mouvement, chant, dialogue, mime, combat acrobatique et danse pour raconter une histoire et décrire différents personnages et sentiments. Mariage harmonieux d'opéra, de ballet et d'acrobaties, il offre au public une encyclopédie de la culture chinoise grâce au développement de ses histoires, à ses décors charmants, ses costumes magnifiques et aux arts martiaux. Il s'agit de la forme la plus influente et la plus représentative de tous les opéras chinois.

L'opéra de Pékin comprend principalement quatre types de rôles : sheng (masculin), dan (jeune fille), jing (visage peint, masculin) et chou (clown, masculin ou féminin). Loyal ou fourbe, beau ou laid, bon ou mauvais, le caractère des personnages doit ressortir de manière éclatante.

L'opéra de Pékin se divise en registres : la partie chantée et la partie martiale, caractérisée par des acrobaties et des cascades, certains morceaux du répertoire combinant les deux aspects. Les principales formes d'expressions sont le chang (chant), le nian (dialogue), le zuo (interprétation) et le da (arts martiaux). De manière générale, chaque parole est chantée, chaque mouvement est dansé, aucune interprétation réaliste n'est acceptée et les objets ou outils de la vie réelle sont bannis de la scène.

Un apprentissage dès le plus jeune âge est nécessaire pour que les acteurs acquièrent l'habileté requise. Les dialogues et monologues d'opéra sont récités dans le dialecte de Beijing, et certains mots ont une prononciation propre à l'opéra. La mélodie, portée par des rythmes harmonieux, est d'une qualité exquise.

Des motifs traditionnels chinois sont brodés à la main sur les costumes riches en couleur, qui sont considérés comme de véritables œuvres d'art.

 

   précédent   1   2  

 

 

 

 

 

 

Double Take
 
Science and Technology
-Lost at Sea
-Sandy Times
-Organ Donation in China
-An Unwelcome Growth
 
Spotlight
-Artist Yang Yan
-Prudence Sinkala
-Dance Researcher Li Yayuan
-Physician Li Bo

 

 

 

 

 
| Qui sommes-nous | flux RSS | Contact | Publicité | Abonnements | Définir ChinAfrique comme page d’accueil |
Copyright ChinAfrique Tous droits réservés京ICP备08005356号