English 简体中文 Qui sommes-nous

 

 

Accueil | Reportages de Chine | Reportages d’Afrique | Économie | Culture et Société | Services
Fièvre festivalière
Les cultures africaines se retrouvent sur scène cette année en Chine
Numéro actuel
En Une
Table des matières
Regard sur la Chine

 

Abonnez-vous
From the Editor
Letters
Newsmakers
Media Watch
Pros and Cons
China Report
Africa Report
Exclusives
Nation in Focus
Africa Roundup
Business
Business Briefs
Business Ease
China Econometer
Company Profile
Lifestyle
Double Take
Spotlight
Science and Technology
Services
Living in China
Fairs&Exhibitions
Learning Chinese
Universities
Measures and Regulations

 

 

 

Liens
China.org.cn
Xinhuanet
Le Quotidien du Peuple
Radio Chine Internationale
Beijing Information
CCTV fr
China Daily
La Chine au Présent
La Chine Pictorial
China-Africa Cooperation Net
Jeune Afrique

 

Culture et Société

 

Newsletter   Actualités en
numérique
  Abonnez-
vous
 
Vol.2 janvier 2012
Histoires d'amour immortelles
Liu Yanqing

 

 

 Le film "The Lovers"

L'amour, thème éternel de la littérature, est chanté depuis l'antiquité dans tous les coins du monde. En Chine, les Amants papillons ainsi que l'amour tragique décrit dans le roman Le Rêve dans le pavillon rouge figurent parmi les histoires d'amour les plus connues des Chinois. Jusqu'à aujourd'hui, ces histoires et les cultures formées autour d'elles exercent encore une influence sur la vie des citoyens de cet ancien pays oriental.

 

Amants papillons

Les Amants papillons ou la Romance de Liang Shanbo et Zhu Yingtai, est une légende chinoise vieille de plus de 1 600 ans. Elle raconte une histoire d'amants désespérés, préférant mourir que d'être séparés, à l'instar de Roméo et Juliette. Depuis un millier d'années, cette légende s'est répandue dans toute la Chine et est sortie des frontières nationales pour parvenir au Viêt-Nam, au Japon et à d'autres pays asiatiques qui partagent des traditions culturelles semblables à la Chine.

L'histoire a lieu il y a plus de 1 600 ans. Une jeune fille nommée Zhu Yintai s'est déguisée en garçon et réussit à franchir la porte de l'école, ouverte à cette époque-là seulement aux hommes. Zhu y rencontre un jeune lettré nommé Liang Shanbo et tisse une profonde amitié avec celui-ci pendant les trois ans qui suivent. Après, Zhu finit en premier ses études et doit rentrer à la maison. Avant son départ, celle-ci, qui est tombée amoureuse de Liang, tente diverses allusions afin que son ami se rende compte qu'elle est bien une femme cachée sous un déguisement d'homme. Mais Liang n'entend rien à ses indices. Il ne découvre ce secret que lors d'une visite rendue par la suite chez Zhu. Jusqu'à ce moment-là, ces deux jeunes deviennent de véritables amoureux et Liang demande la main de Zhu. Pourtant, les parents de celle-ci lui ont déjà arrangé un mariage avec un autre homme. Le coeur brisé, Liang tombe malade et s'éteint bientôt. Le jour du mariage, quand la procession des Zhu arrive aux abords du lieu où repose Liang, une mystérieuse tempête éclate. Lorsque Zhu apprend qu'il s'agit de la tombe de Liang, elle s'effondre de désespoir et pleure amèrement son aimé devant la tombe. Soudain, le sol se déchire dans un fracas de tonnerre. Sans plus d'hésitation, Zhu se jette dans le trou béant pour rejoindre Liang. Deux papillons apparaissent alors, s'envolant de la tombe et voletant de concert vers l'infini.

Cette légende inspirée d'une histoire réelle de la Chine antique et recouverte ensuite d'éléments mythologiques réflète l'aspiration des gens ordinaires pour l'amour pur et libre. Elle a été interprétée, au cours de sa diffusion, sous diverses formes artistiques. Parmi celles-ci, le concerto pour violon Les Amoureux Papillons et le film Liang Zhu (The Lovers ) sont les plus célèbres.

 

Légendes sur Le Rêve dans le pavillon rouge 

Le Rêve dans le pavillon rouge, un grand roman classique de la Chine, raconte une histoire d'amour tragique : Baoyu et sa cousine Daiyu vivent ensemble depuis leur enfance, qui s'accordent en tout point et s'aiment l'un l'autre quand ils grandissent. Mais leur amour n'aboutit pas à une fin heureuse ; Daiyu est morte en gardant sa rancune, après quoi, Baoyu, renonçant au monde, se fait bonze et leur grande famille riche s'effondre enfin.

Ce grand roman écrit par Cao Xueqin (1715-1764) avait pour titre original « l'Histoire de la pierre », car dans le roman, Baoyu est l'incarnation humaine d'une pierre et Daiyu, d'une herbe divine. Selon une légende folklorique, l'auteur a écrit d'une telle façon parce qu'il s'est inspiré d'un « pin enraciné sur le rocher » situé près de son domicile. En fait, sur la montagne près du musée de Cao Xueqin de Beijing, considéré comme l'ancienne demeure de ce grand écrivain, on peut voir un rocher dans lequel s'enracine un cyprès. Du fait que le cyprès et le pin se ressemblent, les gens locaux appelle l'arbre le « pin enraciné sur le rocher » et affirment que ce sont deux époux ne voulant pas se séparer après la mort. Selon la légende, ce paysage a inspiré Cao Xueqin jusqu'à l'amener à décrire dans son roman un amour entre une pierre et une plante.

L'histoire de « pin enraciné sur le rocher » n'est que l'une des nombreuses légendes sur Cao Xueqin et son Rêve dans le pavillon rouge largement répandues dans la banlieue ouest de Beijing. Celles-ci sont transmises de bouche à oreille parmi les locaux depuis plus de 200 ans et constituent une fenêtre pour mieux comprendre ce grand chef d'oeuvre de la littérature chinoise.

 

 

 

 

 

 

Double Take
 
Science and Technology
-The Morphine Drought
-Halos of Plastic
-The Probability Game
-An Iron-Clad Catch-22
 
Spotlight
-My Chinese Connection
-Connecting with Jackie Chan
-Artist Akonga Jonas Theodore
-Embracing Her Belly

 

 

 

 

 
| Qui sommes-nous | flux RSS | Contact | Publicité | Abonnements | Définir ChinAfrique comme page d’accueil |
Copyright ChinAfrique Tous droits réservés京ICP备08005356号