English 简体中文 Qui sommes-nous

 

 

Accueil | Reportages de Chine | Reportages d’Afrique | Économie | Culture et Société | Services
Poursuivre les réformes de façon stable
La Conférence centrale sur le travail économique donne le ton pour 2013
Numéro actuel
En Une
Table des matières
Regard sur la Chine

 

Abonnez-vous
From the Editor
Letters
Newsmakers
Media Watch
Pros and Cons
China Report
Africa Report
Exclusives
Nation in Focus
News Roundup
Business
Business Briefs
Business Ease
China Econometer
Company Profile
Lifestyle
Double Take
Spotlight
Science and Technology
Services
Living in China
Fairs&Exhibitions
Learning Chinese
Universities
Measures and Regulations

 

 

 

Liens
China.org.cn
Xinhuanet
Le Quotidien du Peuple
Radio Chine Internationale
Beijing Information
CCTV fr
China Daily
La Chine au Présent
La Chine Pictorial
China-Africa Cooperation Net
Jeune Afrique

 

Lumières sur

 

Newsletter   Actualités en
numérique
  Abonnez-
vous
 
Vol.3 janvier 2013
Pop Star

En 2006, Uwechue Emmanuel, un ingénieur nigérian est monté sur la scène de l'émission de découverte de talents la plus populaire en Chine, et a conquis le public avec son excellente performance de chansons chinoises. En six ans, le Nigérian au nom chinois « Haoge » s'est fait connaître dans tout le pays. Il parle de sa réussite et de sa carrière avec CHINAFRIQUE.

Vos fans disent vous aimer parce qu'ils sont émus par vos chansons en chinois. Comment faites-vous ?

Tout d'abord, j'aime la musique. Pour chaque chanson que je chante, je me plonge dans la chanson, je la ressens et j'exprime mes sentiments. Quand je chante en chinois, c'est la même chose. Je suis tellement honoré que mon chant touche les gens.

Vous choisissez des chansons folkloriques plutôt que de la musique pop. Est-il difficile pour vous de comprendre ce que ces chansons racontent ?

Le contexte peut être très compliqué pour un étranger, mais honnêtement, il y a quelque chose auquel je m'identifie. Je peux m'identifier à la douleur ressentie en perdant quelque chose, ou à la joie et la passion que l'on ressent pour son pays et sa famille. Comme dans la chanson « Mon camarade me manque », je peux comprendre l'amour et le sacrifice que l'on consent ou l'amour pour son pays. Je pense que cela m'aide vraiment à exprimer les chansons de telle manière que les gens sont émus. De plus, beaucoup d'amis chinois m'aident. Je n'aurais pas sinon été en mesure de comprendre ces chansons et de m'exprimer à travers elles.

Vous avez dit dans une interview que vous souhaitez faire plus que simplement chanter des chansons chinoises. Que voulez-vous dire par là ?

Maintenant, nous travaillons à mettre du rythme et de la mélodie dans mon style et ma façon de chanter, qui remonte à mon enfance. Parce que nous savons tous que la musique chinoise est plus mélodique, tandis que les Africains portent beaucoup d'importance au rythme. Nous essayons donc de fusionner les deux. Par ailleurs, le style pentatonique des chansons chinoises omet la quatrième et la septième. Nous essayons de mettre en œuvre ce style dans mes chansons. Parce qu'au final, c'est de la musique, et être habitué à un style ne signifie pas que vous ne pouvez pas en essayer d'autres. La musique est un langage universel. Nous pouvons l'utiliser pour toucher le cœur des gens

Quel sont vos projets pour l'avenir ?

J'espère être capable de faire plus de musique en chinois qui aura une influence positive sur la nouvelle génération. J'espère aussi pouvoir apporter un nouveau style. En ce moment les gens sont habitués à une simple écoute, et restent hermétiques. Par exemple, quand les Chinois écoutent une chanson sans en comprend pas les paroles, ils sont moins intéressé. J'espère qu'ils pourront accepter la musique elle-même. Quand j'ai commencé à chanter des chansons chinoises, je ne comprenais parfois pas les paroles de certaines, tout en les appréciant, parce que la musique est spirituelle. Ce n'est pas quelque chose de matériel. C'est la seule chose qui parle au cœur. Je peux écouter une chanson dont je ne comprends pas la signification, mais rentrer dans l'état d'esprit du chanteur. Donc, je vais changer ce concept et dire aux gens: Écoutez d'abord, puis entrez.

Quelle est le meilleur aspect d'être une star en Chine ?

Je n'avais jamais pensé à une telle réussite. Honnêtement, je n'en avais jamais rêvé. C'est plus qu'un rêve qui devient réalité, plus que ce que j'avais prévu. Cela me donne tellement d'occasions de me rendre utile pour de nombreuses personnes. Maintenant, les gens me connaissent davantage et sont inté-ressés par ce que j'ai à dire et à offrir. C'est une chance inestimable, qui me place en plus au centre de deux pays.

 

 

 

 

 

 

Double Take
 
Science and Technology
-Heaven and Earth
-The Post-Antibiotic Era
-The Next Generation of Rice
-A Brain in Love
 
Spotlight
-Pop Star
-Dicovering Africa as a Journalist
-Chasing the Chinese Dream
-Molding Clay in Maseru

 

 

 

 

 
| Qui sommes-nous | flux RSS | Contact | Publicité | Abonnements | Définir ChinAfrique comme page d’accueil |
Copyright ChinAfrique Tous droits réservés京ICP备08005356号