
Akonga Jonas Theodore (COURTESY PHOTO)


L'artiste Akonga Jonas Theodore, de la République démocratique du Congo, est doctorant à l'Institut central des Beaux-Arts de Beijing. Depuis qu'il est venu en Chine en 2003, il a été actif dans la promotion des échanges culturels entre la Chine et l'Afrique. Il a conçu une plaque et un certificat, qui ont été présentés à la Chine lors du dîner de gala organisé pour célébrer le jubilé d'or de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) / Union africaine (UA) à Beijing au début de cette année. Récemment, il a parlé à CHINAFRIQUE du message qu'il exprime et de l'inspiration qu'il a puisée pendant son séjour de dix ans en Chine.
Quel message voulez-vous faire passer à travers cette assiette et ce certificat ?
J'ai utilisé le drapeau et l'emblème de l'Union africaine de montrer l'unité des 54 pays africains, tandis que le logo du jubilé d'or de l'OUA / UA est utilisé pour montrer le thème de la célébration : panafricanisme et renaissance africaine. Dans ce dessin, on peut également trouver des signes et des symboles de l'espoir, de l'unité, de la paix et du développement dans la culture africaine. Les huit pastilles sur le côté gauche et droit du certificat sont des symboles des huit communautés économiques régionales de l'Afrique, ce qui démontre l'intégration économique.
Le fond du certificat est le centre de conférence du siège de l'UA construit par les Chinois à Addis-Abeba, la capitale éthiopienne. J'ai utilisé cette photo pour montrer l'excellent travail que la Chine a fait en Afrique, parce que ce n'est pas le seul. Dans mon pays, la Chine a aidé à construire des écoles, des hôpitaux, des stades et maintenant elle nous aide à construire des routes.
Lors de la conception du certificat, je voulais qu'il soit compréhensible sans explication. Après plusieurs modifications et de changements, je voulais rendre ma conception plus lisible, plus compréhensible, et plus attrayante.
Comment intégrez-vous la culture chinoise dans votre travail ?
Dans une de mes peintures, j'ai utilisé la Grande Muraille comme symbole de la paix, ce qui est une lecture artistique d'un fait. La raison principale de la Grande Muraille était de [protéger] la Chine contre les attaques extérieures et de protéger les vies et les terres à l'intérieur du mur. Dans ma peinture, cela signifie préserver ma propre culture de l'invasion des autres soi-disant grandes cultures.
Un autre exemple est que j'ai utilisé le caractères chinois de la porte. Quelle est la signification symbolique de la porte ? Mon interprétation est la suivante : quand on veut entrer ou sortir, il faut être juste et correct. Je donner de la porte chinoise l'interprétation de « faire les choses dans le droit chemin, ou d'être honnête ». Je l'ai fait de manière abstraite, et j'ai essayé de garder sa signification symbolique dans ma peinture.
Comment intégrez-vous à la fois la culture chinoise et la culture africaine ?
J'ai été très impressionné par l'art chinois ancien de « changement de visage » dans l'opéra du Sichuan. Les artistes chinois changent de masques en un clin d'œil. Une fois, j'ai associé les masques africains avec le « changement de visage » dans ma peinture. J'ai illustré les masques africains comme l'émotion des êtres humains, le pouvoir de l'esprit et la vitesse de la pensée. J'ai porté une attention particulière à la transition du bonheur à la tristesse. J'ai pris d'un côté un masque d'un groupe ethnique africain et de l'autre côté un masque d'un autre groupe, et j'ai essayé de les mélanger à la peinture. La beauté de la peinture réside au milieu. Cette idée vient de la culture chinoise, l'art du « changement de visage ».
Comment votre style de peinture a-t-il été influencé par la culture chinoise ?
Quand j'ai commencé à peindre, j'utilisais des couleurs plus froides, mais maintenant j'utilise des couleurs plus vives et plus chaudes, par exemple, la couleur rouge. Dans mon pays, nous avons une autre vision de la couleur rouge. Nous voyons le rouge comme le sang, mais une fois que je suis venu en Chine, j'ai vu que les gens aimaient s'habiller en rouge. Lorsque les gens se marient, ils sont habillés en rouge. Lorsque vous avez célébrations, vous voyez du rouge. Entouré de peintres chinois, voyant ce que les Chinois font dans leur travail, échangeant des idées avec eux, j'ai compris peu à peu que le rouge était une couleur bénéfique. En tant qu'artiste, vous devez comprendre la signification symbolique derrière (les traditions culturelles). La culture chinoise a même influencé ma personnalité. Je pense que je ne suis pas un homme en colère comme je l'étais avant. Je lis sur le taoïsme et le confucianisme, ce qui me donne plus de paix intérieure.
(To contact Akonga J. Theodore: akongatheo@gmail.com) |